Chen-ou Liu's Translation Project: First English-Chinese Haiku and Tanka Blog

Monday, January 16, 2017

Selected Haiku: Moon Festival Haiku

Moon Festival… 
I open the window
letting out silence

Chinese Translation

中秋節…
我打開窗戶
讓寂靜逃逸

Ardea, 2, 2012

Selected Haiku: The Dog Inside My Heart Haiku

nine autumns past
the dog inside my heart stops
barking at the moon

Chinese Translation

九秋…
我心中的狗停止
對月亮咆哮

Ardea, 2, 2012

Sunday, January 15, 2017

Selected Haiku: Stray Dog Haiku

autumn chill
a stray dog sits
on my shadow

Chinese Translation

秋寒
一隻流浪狗坐在
我的影子

Ardea, 2, 2012

Saturday, January 14, 2017

Selected Haibun: Just A Day

November sky
framed by the basement window
thoughts of home

The ceiling still water stained. A pile of poetry books on the desk. None with my name on it. Yet my life harms no one -- no wife... no pets.

Today, on my forty eighth birthday,  no one calls.

Haibun Today, 5:4, December 2011

Friday, January 13, 2017

Holding the World Haiku

holding the world
in my whiskey glass
summer stars

Chinese Translation

掌握整個世界
在我的威士忌酒杯中
夏日繁星

Whispers, January 5,2017

And Yet Haiku

cherry blossoms …
the silence
after her and yet

Chinese Translation

盛開的櫻花 …
在她的但是
之後的沉默

Whispers, January 5,2017

Thursday, January 12, 2017

Wednesday, January 11, 2017

Street Dogs Haiku

winter solstice
a street dog
outbarks the rest

Chinese Translation

冬至
一隻流浪狗
比其餘的狗叫得大聲

Whispers, January 5,2017

Sunday, January 8, 2017